Keine exakte Übersetzung gefunden für المرأة الجزائرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المرأة الجزائرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ainsi, les femmes algériennes sont de plus en plus présentes dans l'armée et les forces de police.
    وبالتالي يجري تمثيل المرأة الجزائرية أكثر من أي وقت مضى في الجيش وهيئة الشرطة.
  • Les Algériennes exerçant une activité professionnelle sont fortement représentées dans les domaines de l'enseignement, de l'éducation, des soins de santé spécialisés, de la pharmacie et du système juridique.
    ويجري تمثيل المرأة الجزائرية تمثيلا كبيرا في سوق العمل في مجالات التدريس والتعليم والرعاية الصحية المتخصصة والصيدلة والنظام القانوني.
  • Le fait que le Gouvernement mette un accent particulier sur une éducation obligatoire, universelle et gratuite est un facteur important pour l'émancipation progressive des femmes algériennes.
    ويشكل الاهتمام الخاص الذي توليه الحكومة لتوفير التعليم الإلزامي المجاني العام عاملا هاما في التحرير الجاري للمرأة الجزائرية.
  • M. Baali (Algérie) explique que les Algériennes ont durement lutté pour jouer un rôle important dans la société algérienne; son Gouvernement est donc fermement engagé dans la promotion du droit des femmes.
    السيد بعلي (الجزائر): قال إن المرأة الجزائرية كافحت بشدة للقيام بدور هام في المجتمع الجزائري، وإن حكومته ملتزمة، بالمثل، بتعزيز حقوق المرأة.
  • Mme Tavares da Silva souligne la différence entre l'égalité totale inscrite dans la loi et la réalité d'un chômage féminin supérieur, malgré un niveau élevé de qualification et de motivation des Algériennes.
    السيدة تافاريس دا سلفا: أشارت إلى الفرق بين المساواة التامة المكرسة في القانون وبين المستوى الأعلى لبطالة المرأة في سوق العمل، وذلك بالرغم من أن المرأة الجزائرية أثبتت أنها عالية المؤهلات وشديدة الالتزام.
  • Mme Gabr demande si le rôle avant-gardiste joué par les femmes algériennes dans la bataille pour l'indépendance se retrouve dans les efforts déployés actuellement pour renforcer le rôle des femmes dans la société.
    السيدة جبر: سألت عما إذا كان الدور الريادي الذي تضطلع به المرأة الجزائرية في نضالها من أجل الاستقلال ينعكس على الجهود التي تبذل في الوقت الحالي بغية تعزيز دور المرأة في المجتمع.
  • S'agissant de la relation existant entre la Constitution algérienne et la Convention, elle déclare que, conformément à la législation mise en place en 1999 par le Conseil constitutionnel, les instruments internationaux ratifiés par l'Algérie prévalent sur le droit interne, et dès lors les femmes algériennes ont le droit de faire valoir les dispositions de la Convention devant les tribunaux nationaux.
    وفيما يتصل بالعلاقة بين الدستور الجزائري والاتفاقية، قالت إنه وفقا للتشريع الذي سنه المجلس الدستوري عام 1999، فإن الصكوك الدولية التي صدقت عليها الجزائر تجب القوانين المحلية، ولهذا يحق للمرأة الجزائرية أن تستشهد بأحكام الاتفاقية أمام المحاكم الوطنية.
  • En janvier 1999, lorsque le rapport initial a été présenté, il n'y avait aucune femme algérienne Ambassadeur.
    ومن مقاييس تحرر المرأة في الجزائر أنه في كانون الثاني/يناير 1999، عند تقديم التقرير الأول، لم تكن هناك سفيرات.
  • À cet égard, il souligne que son Gouvernement a décidé d'inviter le Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes à visiter l'Algérie.
    وفي هذا الصدد، أشار إلى أن حكومة بلده قررت دعوة المقررة الخاصة المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة لزيارة الجزائر.
  • Il a mis en exergue l`énorme effort en matière d'éducation, de formation et de sensibilisation actuellement mené pour la promotion des droits de la femme en Algérie.
    وأبرزت الحكومة الجهود الجبارة التي تُبذل حالياً في مجال التعليم والتدريب والتوعية من أجل تعزيز حقوق المرأة في الجزائر.